Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

  • MERRY CHRISTMAS & HAPPY NEW YEAR 2021

    Bonjour chères Amies Hestoniennes et Chers Amis Hestoniens.

    L'année 2020 se termine comme elle a commencé, dans la tristesse, le confinement, le virus COVID qui atteint le monde entier et dont nous ne savons pas quand nous en sortirons. 

    Malgré tout, ne nous sommes pas laissés abattre. Vous avez rendu visite à ce blog dédié à Charlton Heston, le plus Grand des plus Grands. Vous avez laissé des commentaires ou des messages tous aussi sympathiques les uns que les autres. Merci pour votre amitié.

    De mon côté, malgré pas mal de soucis de tous ordres, j'ai pu mener à bien ce que j'ai entrepris en traduisant le livre de Charlton "BEIJING DIARY". Je n'ai pas complètement fini, mais je suis arrivée presque au bout de l'entreprise. J'aurai fini dans le courant du mois de janvier prochain, ce n'est pas si loin.

    Pour 2021, je n'ai pas encore fait de projet, mais notre petite Clarisse m'a donné de quoi m'occuper en matière de traduction pour quelques mois afin de vous apporter toujours plus d'informations. Merci à notre jeune étudiante en cinéma.

    Je compte bien sûr, sur la collaboration de notre cher chroniqueur RENAUD et ses excellents "Grains de Sel". 

    A toutes et tous, je souhaite un JOYEUX NOEL & une BELLE ANNEE 2021. Prenez soin de Vous.  Bisous à tout le Monde. 

    Photolab-244639172.jpeg

     

     

    Photolab-129942907.jpeg

    Photolab-175076871.gif

  • 31 - JEUDI 13 OCTOBRE 22ème jour de répétition

                                                              3562833487.jpg

    Premier jour sur scène
    13h30 Technique Act I
    16 h 30 Pause
    18:00 Technique Act II
    22:00 Fin

    Aujourd'hui, j'ai emmené la compagnie sur la scène,  à quelques mètres au bout du couloir. (Il y a très peu de théâtres occidentaux qui disposent d'installations de répétition —adéquates ou quelconques—dans le même bâtiment).

    Le People's Art Theatre est un grand complexe, avec des doubles portes en fer menant à l'avant-cour du théâtre. C'est très impressionnant : un édifice culturel solide, de style occidental, datant de la fin du XIXe ou du début du XXe siècle. Il a été construit en 1950(¹), juste après le triomphe de la révolution. Ils devaient avoir beaucoup plus d'argent à l'époque. Pas plus tard qu'hier, le gouvernement a annoncé qu'il supprimait temporairement tout financement pour la construction dans le domaine des arts, y compris pour quelques projets déjà en cours. Eh bien, nous avons déjà ce théâtre. Il aurait besoin d'une couche de peinture et d'un nettoyage général, mais il est meilleur pour son équipement de scène que beaucoup de théâtres que je connais à l'Ouest. Il n'y a pas de chapiteau (je n'en ai pas vu en Chine), mais ils ont nos affiches, très belles en caractères chinois, et une enfilade de marches larges et peu profondes qui montent dans un hall qui ressemble à un opéra : des escaliers larges, des lustres, des piliers de marbre. J'ai joué dans des théâtres qui pourraient y être intégrés. Le théâtre lui-même est grand, environ quatorze cents places, balcon compris. Il y a un certain nombre de sièges sur les côtés avec une  visibilité épouvantable, surtout pour notre décor. J'ai parcouru toute la salle, en haut et en bas, et j'ai marqué les sièges qu'ils ne doivent pas vendre. La fosse d'orchestre et l'avant-scène profonde sont également des problèmes... qui séparent le public de la scène. Je ne peux rien y faire. L'acoustique, par contre, est merveilleuse. L'acoustique relève plus du mystère que de la science... ils ont beaucoup de chance ici.

    img10122020_588.jpg

    Imitateur extrêmement doué, notamment dans les rôles féminins, Yang Lixin joue le psychiatre prétentieux, Bird. Ici, Greenwald (Ren Baoxian) le piège à révéler ses incohérences. 

    Un peu de science sur scène ne me ferait pas de mal. Il y a beaucoup de place pour notre plateau et ça a l'air bien (après avoir sorti une fenêtre qui a ruiné le décor de fête à la fin). Je donnerais mon pouce (enfin, peut-être un petit orteil) pour une connexion intercom appropriée avec les postes de travail en coulisses. (Ce serait bien si je pouvais aussi parler chinois.) Même avec Mme Xie, il est beaucoup plus difficile de traduire des messages criés en l'air à des machinistes à quarante pieds (environ 12 mètres) que de discuter des subtilités d'une scène avec un acteur à vos côtés.

    J'ai laissé les acteurs jouer plus ou moins seuls ce soir, tandis que je me suis concentré sur les problèmes techniques. Mais nous avons quand même joué toute la pièce en une longue après-midi et une soirée plus courte. Ce n'est pas mal, en tout cas. J'ai joué des pièces qui ont pris deux jours complets pour être mises au point.

    Demain, je donne aux acteurs la matinée de libre. 

     

     

    A SUIVRE⇒

     

    (¹) Chuck nous dit que ce bâtiment date du XIXe ou début XXe siècle, construit en 1950, j'ai cherché des informations sur le NET. Chuck ne s'était  pas bien documenté sur le théâtre. Voici les renseignements que je pense fort intéressants, à lire sur le site HYBRIDITES FRANCE-CHINE.

     

    Théâtre de l’art du peuple de Pékin

    https://www.hybriditesfrancechine.com/partenaires/organization/theatre-de-lart-du-peuple-de-pekin/

    Le Théâtre de l’art du peuple de Pékin est un théâtre national au style unique, fondé le 12 juin 1952 par Cao Yu, grand auteur de théâtre chinois. Depuis sa création, il a accueilli près de 300 pièces de théâtre de diverses époques et origines.

    Les représentations des œuvres des grands dramaturges chinois qui y ont été jouées dans les années 1950 et 1960 sont connues mondialement. On peut par exemple mentionner les pièces de Guo Moruo (Hufu, Cai Wenji, Wu Zetian), Lao She (Le Fossé de la barbe du dragon, La Maison de thé, Le Pousse-Pousse), Cao Yu (La Tempête, Le Lever du soleil, L’Homme de Pékin) ou Tian Han (La Mort de MingyouGuan Hanqing). Parmi les œuvres étrangères, on pensera à L’AvareEsopeL’Homme à la carabine, ou Même le plus sage se trompe. Lorsque Jiao Yuyi a pris la tête du Théâtre de l’art du peuple de Pékin dans les années 1980, il a formé de nombreux artistes reconnus, et a révélé beaucoup de jeunes acteurs de talent.

    Les plus grands succès chinois au Théâtre de l’art du peuple de Pékin sont sûrement des pièces comme Wang Zhaojun, Signal d’alarme, Xiaoting HutongMariages et FunéraillesLe Nirvana de l’oncle Gou’erLe Meilleur Restaurant du mondeLi BaiBirdmanGala hutongL’Oncle de PékinAntiquitésNature infinieLes Lumières de la ville, ou encore L’Orphelin de la famille Zhao. On peut aussi compter des pièces étrangères parmi les grandes réussites du théâtre, comme La VisiteAmadeusMort d’un commis voyageurThe Gin GameOuragan sur le Caine. Parmi ces spectacles, beaucoup ont été joué plus de cent fois, et ont souvent remporté des récompenses nationales comme le Prix de la Culture, le Prix du Succès, ou les prix décernés par la ville de Pékin (le Prix du Chrysanthème d’or et le Prix de la littérature et des arts).

    En un demi-siècle, Théâtre de l’art du peuple de Pékin a étendu sa popularité à l’ensemble du pays, et son style demeure particulier aux yeux d’une immense audience. En 1980, La Maison de thé a été jouée en Allemagne, en France et en Suisse, et a ouvert la voie à l’exportation de pièces chinoises à l’étranger. De nombreuses mises en scène du Théâtre de l’Art du peuple de Pékin ont ainsi été mises en scène aux Etats-Unis, en Europe et en Russie, mais aussi à Hong Kong, Taïwan et Macao.

     

    PHOTOS :

    https://www.tripadvisor.fr/LocationPhotoDirectLink-g294212-d3831575-i191436129-Beijing_People_s_Art_Theatre-Beijing.html

        caption (3).jpgbeijing-people-s-art (3).jpgbeijing-people-s-art (2).jpg

                beijing-people-s-art.jpgcaption (2).jpg

  • 30 - MERCREDI 12 OCTOBRE : 21ème jour de répétition



    3562833487.jpg

     

    Dernier jour en salle de répétition
    10:00 Appel tardif PAT
    10:30 Remarques premier acte
    11:00 Exécution du Premier acte
    12:00 Déjeuner
    13 h 30 Exécution de l'acte II
    15h30 Remarques/pause-café
    17:00 Interview avec un écrivain français

     

    J'ai passé la journée à réfléchir, avec quelques notes générales (certaines assez difficiles, bien sûr). Il faut faire comprendre aux acteurs que vous les regardez. La plupart des rôles principaux sont en place maintenant. Greenwald, certainement. Il doit encore travailler la scène d'ivresse... Sinon, il pourrait faire la Première demain. Bird est bien (dans un rôle beaucoup plus court, très important). J'ai pris un peu de temps pour rectifier quelques passages. Une grande partie de cette pièce est le timing ; c'est difficile à transmettre dans une autre langue, surtout si le directeur ne connaît pas la langue, syllabe pour syllabe... beaucoup de réactions se font en partie sur la syllabe. On ne pense pas comme ça... on le fait, comme Jack Benny(¹) ou Mort Sahl(²). Mais comment leur dire, ou même leur montrer, si vous ne connaissez pas les rythmes dans l'autre langue ? (Eh bien, diable... aussi bien que vous le pouvez, bien sûr. C'est ce que je fais ici... aussi bien que je peux).

    Challee s'est grandement amélioré en tant que procureur. À part quelques mouvements physiques bâclés, je suis content de lui. Blakely, certainement ; la plupart des témoins aussi. Maryk est toujours aussi maladroit ; il a tendance à trop corriger la scène...

    img05122020_584.jpg

    Wu Guiling dans le rôle de Challee, essayant désespérément de défendre le capitaine Queeg mais conscient, finalement, que sa défense de Maryk est sans espoir.

    "Je t'ai dit que Maryk est un homme dur et capable", lui ai-je dit. "Il n'aime pas sa situation, il est anxieux d'être traduit en cour-martiale. Ça ne veut pas dire que je veux que tu le joues comme un gangster acculé." On m'a dit plus d'une fois que les acteurs chinois aiment les mises en scène fermes et précises. Comme la plupart des acteurs... partout. L'astuce est d'éviter d'être dur et injuste. Je suis sûr que je ne suis pas dur... Je travaille sur le problème.

    Demain, nous montons sur scène ; c'est notre dernier jour dans la salle de répétition. J'y ai passé une grande partie de ma vie professionnelle. Je vous accorde que c'est bien mieux, mais pas beaucoup plus que les mines de charbon. (Mon grand-père, qui a commencé à travailler dans une mine à neuf ans, me l'a clairement fait comprendre). Le sous-sol de l'église de Soho, où j'ai dirigé la production londonienne de cette pièce, était à peu près aussi froid et humide que toutes les mines que j'ai vues. (A bien y penser, nous avons également répété la production de L.A. dans une église, bien qu'elle ait été beaucoup plus ensoleillée). Si les répétitions comptaient, les acteurs obtenaient des notes élevées pour leur présence à l'église.

    Nous passons également plus de temps dans les salles de banquet que nous allons dans les banquets. (Vous n'avez pas idée de l'aspect terne d'une salle de banquet pendant la journée.) Tout endroit peu fréquenté en semaine est bon. Je dis "bon" pour dire adéquat. La plupart de ces salles sont laides et à peine fonctionnelles pour les répétitions. Les studios de danse sont terribles : tous les miroirs et les hautes fenêtres ; les dialogues ricochent comme le palet d'un match de hockey. Nous en avons quitté une le deuxième jour, pour répéter A man for all seasons l'année dernière à Londres.

    La salle de répétition du PAT est, à tous égards, de classe mondiale. D'abord, elle est très grande, avec de hauts plafonds et sans miroirs ni fenêtres... on devient vite performant. Ils m'ont aussi donné un très bon matériel de répétition, avec de vrais meubles et des plates-formes ; cette semaine, les pièces réelles telles qu'elles sont sorties du magasin. C'est complètement discuté avec les syndicats techniques chez nous, à moins que vous ne fassiez appel à une équipe de techniciens en attente. J'ai répété des scènes d'amour à Broadway en utilisant trois chaises pliantes. Les syndicats ont été contraints de céder sur cette question récemment, mais ce fut un plaisir de venir en Chine et de trouver un plateau de répétition avec des escaliers, des bureaux et des portes qui fonctionnaient. Demandez à n'importe quel acteur.

    (¹) Jack Benny est un acteur, humoriste et producteur américain né le 14 février 1894 à Chicago. (Wikipedia)

    Résultat d’image pour jack benny

    (²)Mortimer Lyon Sahl est un acteur américain né le 11 mai 1927 à Montréal (Québec) (Wikipedia)

    Résultat d’image pour mort sahl wikipedia

    A SUIVRE⇒

     

     

     

     

     

    Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)