Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

" LOS DIEZ MANDAMIENTOS " EN SEMANA SANTA - par Fernando Alonso Barahona

 

J'ai traduit ce matin, ce bel article écrit par Fernando que vous pouvez retrouver sur son blog RITMOS 21

 

23708_diez-mandamientos-semana-santa-pelicula.png

  •  
  •  
  •  

     

     
     

 

1497524_688136404550981_59120609_n.jpgFERNANDO ALONSO BARAHONA 

11  avril 2017


 

http://www.ritmos21.com/514416472/diez-mandamientos-semana-santa-pelicula.html

 

Le film a battu tous les records du box-office et est devenu le deuxième film le plus populaire dans l'histoire du cinéma.

 

En Octobre 1954, Cecil B. De Mille (1881-1959) et son équipe embarquent à destination du Caire pour commencer le tournage de l'une des grandes œuvres de l'histoire du cinéma, qui serait toujours et en tous lieux du monde de manière indélébile liée à son nom : Les Dix Commandements  (The Ten Commandments). 

 

De Mille, pionnier et fondateur de Hollywood avec son film Le mari de l'indienne , tourné en 1913, avait montré son talent fabuleux comme narrateur dans des chefs-d'œuvre comme Forfaiture, 1915, le Roi de Rois, 1927, Le signe de la Croix, 1932, Cléopâtre, 1934, Les Croisades, 1935, Une aventure de Buffalo Bill, 1936, Pacific Express, 1939, les naufrageurs des mers du sud, 1942, Les conquérants du nouveau monde, 1947, Sanson et Dalila, 1949 et Sous le plus grand chapiteau du monde, 1952. De plus, son nom  allait passer devant celui des Stars de ses films les plus importants,  grâce à sa popularité personnelle et le succès extraordinaire de ses œuvres.


Les Dix Commandements deviendra son chef-d'œuvre et l'un des films emblématiques de l'histoire du cinéma.  En Semaine Sainte, près de Ben Hur de William Wyler ou tout autre film sur le Christ, revoir ou découvrir le travail de De Mille est une expérience cinématographique de premier ordre. Bien que littéralement, il puisse être reconnu que le film  n'a jamais cessé d'être projeté ou diffusé  quelque part à la télévision dans le monde entier au cours des 60 dernières années. Le chercheur Henry Noerdlinger a enquêté pendant  des années, il a consulté des milliers de livres, de magazines et de photographies, le résultat a été un livre scientifique publié par l'Université de Californie du Sud :  Moïse et l'Egypte.





Le premier miracle des Dix Commandements est sa capacité à unir la rigueur et l'aventure, la religion et le théâtre, la passion et l'Histoire. Chacune et chacun des éléments du film sont reconstruits en fonction de la documentation historique la plus rigoureuse, y compris les Tables de la Loi et les gravures qui y figuraient (les tables avec les commandements ont été construits en pierre authentique du Sinaï avec les mesures définies dans le Midrash Raba ainsi que les caractères des lettres cananéennes archaïques). Peu de personnes allaient comprendre cet effort, mais l'esprit de De Mille, en faisant le film était la même qui a inspiré les auteurs des grandes cathédrales : utiliser l'art pour témoigner de la grandeur de leur foi. Des mois de tournage, un casting fabuleux mené par Charlton Heston (dont la ressemblance avec la célèbre statue de Moïse, créée par Michel-Ange, lui a donné le rôle dans l'un des sommets d'interprétation les plus forts de sa brillante carrière), une crise cardiaque subie par De Mille au printemps 1955 ... le tournage a pris fin le 13 Août,1955, mais le montage final ne fut pas prêt avant Février 1956. J'ai pu raconter tout cela en détail dans mes livres sur De Mille (Cecil B. de Mille, Cileh, 1991) et Heston (Charlton Heston,  la épica de un héroe. Eiunsa. 1999).


Les intérieurs ont été filmés à Paramount Studios, mais toutes les scènes de l'Exode ont été signées en Egypte et le mont Sinaï. La séquence spectaculaire de la libération des esclaves hébreux, l'un des moments magiques du cinéma épique a réuni 20.000 figurants, tout un effort pour le réalisateur qui a le mieux su  déplacer les masses dans l'histoire du cinéma. Le décor de la ville du Pharaon  a été inspiré  par celui qui avait été utilisé pour la version 1923 dirigée par De Mille lui-même. L'histoire de cette ville  fantôme et fabuleuse est une révélation en soi.


 Après avoir terminé le tournage des Dix Commandements (1923), l'ensemble architectural créé était trop cher à transporter. La Ville du Pharaon a été le décor le plus grand jamais construit sur un plateau de cinéma,  avec ses statues du dieu-roi de 11 mètres, ses 21 sphinx et ses murs de plus de 30 mètres. Ensuite il a été décidé de creuser une tranchée et de l'enterrer dans le désert. L'équipe Paramount a gardé secret où les restes sont enterrés. « Si dans mille ans,  les archéologues déterrent les dunes de Guadalupe, j'espère qu'ils ne vendront pas aux journaux, la nouvelle étonnante que la civilisation égyptienne s'étendait de la vallée du Nil à la côte Pacifique de l'Amérique du Nord », a écrit Cecil B . DeMille dans son autobiographie de 1959. 
 
En 1983, les archéologues ont découvert la ville du Pharaon dans le désert californien. Bien que les fouilles archéologiques aient commencé en 2012, elles ont dû être abandonnés faute de moyens financiers et n'ont été reprises qu'en 2014 sous la direction de l'archéologue Klolood Abdo Hintzman.


 La première des Dix Commandements (1956) aura lieu le 9 Novembre 1956. Le film a battu tous les records du box-office et est devenu le deuxième film le plus populaire dans l'histoire du cinéma, juste derrière Autant en emporte le vent . Aujourd'hui, 61 ans plus tard, le film a été projeté en continu dans toutes les régions du monde, a réalisé d'énormes audiences sur différentes télévisions et a été édité plusieurs fois en vidéo et DVD. Les Dix Commandements est le point culminant de la grandeur d'Hollywood, un spectacle formidable de la culture populaire, un film narratif de leçon et un film engagé constituant -dans l'expression de Carlos M. Stahelin - le film de tous les efforts pour répandre la parole de Dieu.




 
Pour commémorer le 50e anniversaire, Paramount a lancé un DVD,  édition spectaculaire avec quatre disques pleins d'extras, y compris la première version des Dix commandements faits par  De Mille lui-même  en 1923 (dans lequel  l'histoire biblique est un prologue de 45 minutes et le reste de la séquence correspond à une histoire moderne d'une famille, l'un des frères qui représentent le bien, et l'autre  le mal).

 
Homme intègre, indépendant, déterminé, Cecil B. De Mille engagé à la cause de la liberté, a porté le cinéma dans son sang, s'est déclaré conservateur dans un monde qui commençait à briser ses principes fondamentaux et a été fidèle à son style jusqu'à sa mort . Etant le réalisateur le plus populaire avec Alfred Hitchcock, il  était un auteur dans le sens le plus profond du terme. Aujourd'hui, la vision du grand  Les Dix Commandements est la meilleure preuve de son immense talent, en particulier surtout,  dans les séquences aussi magistrales que l'Exode, l'ouverture des eaux de la Mer Rouge par Moïse - un autre instant mythique - ou ce moment de tension profonde dans lequel  Yul Brynner conduit Anne Baxter devant  Moïse (Charlton Heston) attaché et prisonnier pour qu'il contemple le désir qu'il ne pourra jamais satisfaire. Vengeance sadique dans cette scène magistrale tournée en une fois, un chef-d'œuvre pour un moment magique et inoubliable.
 
En cette Semaine Sainte, et à tout moment de l'année, cela vaut la peine de sentir la magie d'une œuvre qui fait déjà partie de la mémoire culturelle du XXe siècle et dont l'attrait est destiné à perdurer tandis que  quelque part dans le monde sont émis ou projetés des films de cinéma.
 

 

Commentaires

  • Vous avez a perfect traduction. Il me plait beaucup. You have a perfect translation. I like it very much.. Tienes una traducción perfecta. Me gusta mucho. FELICITACIONES!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • Maria Eva, je vous remercie beaucoup pour vos commentaires, vraiment agréables à lire et gratifiant pour moi. J'ai apprécié également, les commentaires que vous avez laissé sur la page du Groupe sur FB et que je vais transférer sur cette page. Vous savez, j'ai une grande frustration à ne pas parler ni écrire votre langue ou d'autres. Heureusement, avec l'informatique, les traducteurs en ligne et mes dictionnaires HARRAPS, je peux traduire l'anglais, l'italien et l'espagnol. Cela me permet de faire des découvertes sur notre grand acteur et je peux traduire des pages de ses livres, ou ceux de Fernando et Marc ; je traduis également beaucoup d'articles que je trouve sur GOOGLE concernant Charlton Heston, et je les publie sur le blog. J'ai la chance de bien connaître ma langue, sa grammaire, ses complexités, cela me permet d'interpréter au plus près, sans trahir la pensée de l'auteur, ce qu'il a voulu exprimer dans sa propre langue maternelle. Des commentaires comme les vôtres m'encouragent à continuer pour les hestoniens francophones et les autres, afin qu'ils découvrent et aiment notre "Bien-Aimé'. Fernando a une belle écriture, il serait dommage que nous ne découvrions pas ses oeuvres. J'espère qu'un jour, il sera traduit en français.
    Merci encore. Amitiés.
    María Eva, muchas gracias por sus comentarios, muy divertido de leer y gratificante para mí. También apreciamos los comentarios que has dejado en la página del grupo de FB y que voy a transferir esta página.. Ya sabes, estoy muy frustrado por no hablar o escribir en su idioma u otro. Afortunadamente, con las computadoras, traductores y diccionarios en línea Harraps mi, que se puede traducir Inglés, italiano y español. Esto me permite hacer descubrimientos acerca de nuestro gran actor y puedo traducir las páginas de sus libros, o los de Fernando y Mark; También traduzco muchos artículos que se encuentran en Google acerca de Charlton Heston, y publico en el blog. Tengo la suerte de conocer a mi lengua, su gramática, su complejidad, que me permite interpretar más cerca, sin traicionar el pensamiento del autor, que ha querido expresar en su propio idioma. Comentarios como el suyo me animan a continuar por hestoniens francófonos y otros para que ellos descubren y aman nuestro "amado." Fernando tiene una escritura hermosa, sería una pena que no descubrimos sus obras. J espero que un día será traducido al francés.
    Gracias otra vez. Las amistades.
    Maria Eva, thank you very much for your comments, really enjoyable to read and rewarding for me. I also appreciated the comments you left on the FB Group page And that I will transfer on this page.. You know, I have a great frustration not to speak or write your language or others. Fortunately, with computers, online translators and my HARRAPS dictionaries, I can translate English, Italian and Spanish. This allows me to make discoveries on our great actor and I can translate pages of his books, or those of Fernando and Marc; I also translate many articles that I find on GOOGLE about Charlton Heston, and I publish them on the blog. I am lucky enough to know my language, grammar and complexities. It allows me to interpret as closely as possible, without betraying the author's thoughts, what he wanted to express in his own mother tongue. Comments like yours encourage me to continue for the French-speaking Hestonians and others, so that they will discover and love our "Beloved." Fernando has a beautiful writing, it would be a shame if we did not discover his works. Hopes that one day it will be translated into French.
    Thanks again. Friendships.

  • JE TRANSFERE ICI, LES COMMENTAIRES QU'A LAISSES MARIA EVA SUR FACEBOOK. JE L'EN REMERCIE

    Maria Eva Montes De Oca Victoria France Darnell.. Me hace muy feliz el ver la perfecta traducción del blog -apegándose al estilo y selección de vocablos de Fernando,- el cual es una verdadera joya, un tributo/reconocimiento legítimo y hermoso hacia "la Película/De Mille/Charlton" (los pongo juntos porque están perennemente unidos en esa manifestación monumental de belleza, sublimidad y excelencia cinematográfica, como magistral y bellamente lo describe Fernando Alonso Barahona en su crítica apasionadamente exhaustiva, imparcial, transparente). FELICITACIONES !!! FREE ENGLISH TRANSLATION : It makes me very happy to see the perfect translation of the blog – adhering to Fernando´s style and vocabulary selection – which is a real jewel, a beautiful and legitimate tribute/acknowledgement to the “the movie/De Mille/Charlton” (I write them as one because they are perennially united in that monumental manifestation of beauty, sublimity and cinematographic excellence as Fernando Alonso Barahona masterly and beautifully describes in his passionate, exhaustive, impartial and tansparent critique. CONGRATULATIONS !!!
    Eva Maria Victoria Montes De Oca / France Darnell .. Je suis très heureuse de voir la traduction parfaite se rattachant au style du blog et le choix des mots de Fernando, - ce qui est un vrai bijou, une reconnaissance hommage / légitime et beau vers " Film / de Mille / Charlton « (je les ai mis ensemble parce qu'ils sont perpétuellement unis dans cette manifestation monumentale de la beauté, la sublimité et de l'excellence cinématographique, comme maître que décrit magnifiquement Fernando Alonso Barahona dans sa critique avec passion approfondie, impartiale, transparente). FÉLICITATIONS !!!

Écrire un commentaire

Optionnel