Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

JE VOUDRAIS BIEN CONTACTER "OBJECTIF-CINEMA....

 

PUBLIE LE 18 MAI 2016

Je n'ai jamais été contactée par Objectif-Cinéma... Dommage.

" Qui ne dit mot, consent ". C'est donc dans cet esprit que je publie la lettre de Charlton Heston à Jean-Claude Michel.

 

 

 

 

Ce blog que j'ai découvert ce matin, publie des articles très intéressants...

Je comprends fort bien qu'il faille les contacter pour avoir l'autorisation de publier un article venant de leur site.

Mais comment faire ? J'ai cliqué sur les emplacements précisant qu'il faut envoyer un mail. C'est bien ...

Oui, comment faire puisque l'on n'arrive à aucune adresse mail...

Si le webmaster de "OBJECTIF CINEMA " vient à visiter mon blog et qu'il découvre l'article que je publie, je demande à ce qu'il prenne contact avec moi quelque soit sa décision afin de m'autoriser à faire cette publication, ou pas.

Je le remercie par avance.

(J'ai fait une capture d'écran de la page "contact"  du blog .)

J'ai l'habitude de contacter les personnes qui gèrent des blogs, quand je désire publier un de leurs articles, autorisations qui m'ont toujours été accordées.

Cette fois, c'est la lettre de Charlton Heston traduite en français que je publie. Donc, l'autorisation de la publier m'est indispensable. Et pour finir, je précise que je ne manque jamais de mettre le lien du site concerné par l'article publié.

 

http://www.objectif-cinema.com/blog-doublage/index.php/2009/12/09/215-jean-claude-michel-10-ans-deja

 

MERCREDI 9 DÉCEMBRE 2009

Benhur3 jean claude Michel.jpg

JEAN-CLAUDE MICHEL : 10 ANS DÉJÀ...



Cela fait 10 ans déjà (le 10/12) que Jean-Claude Michel nous a quittés à l'âge de 74 ans. Cet irremplaçable comédien nous manque beaucoup et nous avons souhaité lui rendre hommage, une nouvelle fois, à l'occasion de ce triste anniversaire, par l'intermédiaire d'une lettre que Charlton Heston lui avait adressée en 1960 après la projection à Paris de Ben-Hur en version française. En effet, dans ce film Jean-Claude Michel lui prêtait sa voix et l'acteur américain avait été enchanté du résultat. Une copie de cette lettre nous a été confiée par la famille du comédien français et Paule Emanuèle, sa veuve et aussi grande figure du doublage, nous autorise à en publier une traduction. C'est un document exceptionnel resté inédit depuis près d'un demi-siècle. Le voici :

Monsieur Michel, 

Je regrette profondément de ne pas parler plus le français car j'aurais souhaité vous remercier dans votre propre langue à propos du français éloquent que vous employez à ma place dans la version doublée de Ben-Hur que j'ai vue l'autre soir. 

Je me suis toujours opposé au principe du doublage des films dans d'autres langues, bien que reconnaissant la nécessité économique de cette pratique pour la distribution à grande échelle d'un film. Cependant, ce que j'ai entendu au Gaumont était supérieur aux doublages habituels et je me sens obligé de reconsidérer mon point de vue sur le sujet. Ce fut certainement le meilleur travail dans le domaine que j'ai eu l'occasion d'entendre. 

Un acteur est naturellement très sensible de voir son propre travail réinterprété par un autre acteur, et presqu'impossible à satisfaire. Ce que vous avez accompli dans le rôle de Judah Ben-Hur m'a satisfait énormement. Cela a dû être un travail d'une difficulté presqu'incroyable de rendre avec une telle précision l'interprétation et l'ambiance émotionnelle que j'ai créées en anglais. En effet, pour au moins une réplique... Le point culminant de la dispute entre Messala et Judah quand ce dernier dit : « S'il faut que je choisisse, alors je serai contre toi ! »... Je préfère infiniment votre jeu au mien, pour lequel je deviens de moins en moins satisfait avec le temps. Si les Français aiment ce que j'ai fait dans le film, c'est vous que je dois remercier. Je souhaite vous en exprimer toute ma reconnaissance. 

Très sincèrement, 

Charlton Heston 

Pour lire ou relire l'hommage que nous avions fait à Jean-Claude Michel en 1999 :http://www.objectif-cinema.com/portraits/022.php

(c) La Gazette du doublage - 2009 
(Reproduction strictement interdite de la traduction de la lettre de Charlton Heston sans accord préalable)

LISTE DES FILMS DANS LESQUELS JEAN-CLAUDE MICHEL A DOUBLE

CHARLTON HESTON

(référence Wikipédia)

 

Écrire un commentaire

Optionnel